30 Comments
founding
Dec 5, 2023Liked by Simon Haisell

Whew! Getting ready!

Expand full comment

Oh, while I have you: my wife might want to participate as well, but would prefer an audio book. Can a recommend a particular translation/reading?

Expand full comment
author

There's a lot of choice out there. And it does come down to personal taste. I've listened to one narrated by Neville Jason a couple of times, which is very good: https://naxosaudiobooks.com/war-and-peace-volume-i-unabridged/

I'm tempted by the Jonathan Keeble reading: https://www.audible.co.uk/pd/War-and-Peace-Audiobook/B0C1PB9WGJ He made a magnificent version of Hilary Mantel's A Place of Greater Safety.

Another popular one is Thandiwe Newton, but I haven't listened to it yet: https://www.audible.co.uk/pd/War-and-Peace-Audiobook/B095V27YSS?source_code=M2M30DFT1BkSH101514006U&ipRedirectOverride=true&overrideBaseCountry=true&gclid=CjwKCAiA1MCrBhAoEiwAC2d64aUIJkvqpaeZV1wKwdI9ufSIOnMOJ6cSpP3Nl6kLSe2zRX8bSmTQUBoCKIEQAvD_BwE&gclsrc=aw.ds

Expand full comment

Thanks much on this, Simon. We’ll be exploring these audio options...

While I have you -- and I hope I’m not being a pest here -- I was thinking about brushing up on my European/Russian history as it pertains to the years during which “War and Peace” is set. I think it might help to have a little of that background history as I delve in Tolstoy’s novel for the first time. So I’m wondering: Do you know of a particular website or webpage that would provide this specific historical overview?

If not, I can google around on my own, no worries.

Expand full comment
author

Nothing in particular. Google away and let us know what you find. I will be putting together a list of links and resources at some point.

Expand full comment

Thanks, Simon. Will do. And I’ll report back if I find any pertinent historical stuff.

Expand full comment

I’m loving Newton’s narration.

Expand full comment

Thank you professor, for all your info on this opus. I've read Tolstoy before, but look forward to your insights. Tokstoy, like Proust, can be a life-long quest. Tom

Expand full comment
author

Definitely. Have you read Proust? I should say just for clarity that I am not a professor. I don't have a background in Literature. I am just a writer and a curious reader.

Expand full comment

Lol anyone with your knowledge, to me, deserves the title! Yes I read some Proust years ago Time is cruel in that I havefrgotten most if it's jeweled ideas.

Expand full comment
Jan 2Liked by Simon Haisell

That's “Tolstoy”

Expand full comment
Jan 3Liked by Simon Haisell

I made a tracker in calendar format (using Canva). It's not quite as exciting as I was hoping for, but 360 days of reading is A LOT OF BOXES TO TICK! I am hoping this will help keep me organized. @Simon, please feel free to share this with others: https://www.liznorell.com/wp-content/uploads/2024/01/War-Peace-reading-calendar.pdf

Expand full comment
author

Ah thanks! I'll try to remember to share this with everyone! Thanks for making it and I hope it proves useful.

Expand full comment

Hi. I’m ready, too! Just curious, though, Simon: What is the rationale behind those particular non-reading days? As opposed, say, to making them on certain holidays, for example? Just wondering...

Expand full comment
author

Good question. They come at the end of each of the four books. There's an extra one on the 31 Dec, because next year is a leap year. I think it makes sense to have the spare days between volumes. That's the only reason. Holidays are specific to countries, so I don't think that would work.

Expand full comment

Ahh yes -- makes sense. That’s why you’re doing this and not me. 😅

Expand full comment
author

No worries! I worked that one out last year.

Expand full comment
Feb 20Liked by Simon Haisell

Simon are you ok? I didn’t see the link for Feb 19’s chat and wanted to be sure all was well!

Expand full comment
author

Oh I am! Thanks for asking. I must have just forgotten to add the link.

Expand full comment
Feb 20Liked by Simon Haisell

Oh I’m glad!

Expand full comment
Feb 4Liked by Simon Haisell

We have a hardback copy of War and Peace printed in 1993. It was translate by Princess Alexandra Kropotkin. Published by Barnes and Noble. Do you know anything about this translation? There is no French in it.

Expand full comment
author

This is an abridged translation although I don't know what is missing from it. It looks like it is missing the more philosophical sections and where Tolstoy addresses the reader:

https://welovetranslations.com/2021/08/31/whats-the-best-translation-of-war-and-peace/?utm_content=cmp-true

https://ospidillo-blog.blogspot.com/2011/02/which-translation-of-war-and-peace.html?m=1

Expand full comment
Dec 27, 2023Liked by Simon Haisell

Thank you for this!! And Happy Holidays Simon!

Expand full comment
author

My pleasure! You too!

Expand full comment
Dec 27, 2023Liked by Simon Haisell

I have a copy of W&P Norton Critical Edition revised by George Gibian. It is based on the Maude translation. However, I realized now looking at this schedule that there are less, but longer chapters. For example, books one and two each only has 16 chapters, book three has 13 chapters, etc. It also doesn't break down the book into 4 parts, it just goes book 1 through book 15, followed by two epilogues.

I wonder if that'll make it too cumbersome to use for this read along, or whether anyone has used a similar copy in the past and has a tip on how to use it for a read along such as this one.

Expand full comment
author

Hey Omar. Yes, we've come across this before. Some of the older Maudes are divided a little differently, although I haven't seen this one – this one sounds like it might get annoying.

Check out this spreadsheet https://docs.google.com/spreadsheets/d/1vcQyNDdqb4MDjjyaew9BcdvrWyq9M5BlRoATa8cDtZU/edit?usp=drivesdk which compares the first book of the original Maude with the modern revised version.

I think it's doable, but on the whole I think it would make your life easier if you picked up one of the three most recent editions.

Expand full comment

Thanks, Simon!

After looking into it, I decided to move to the more recent Maude / Mandelker Oxford Classics Translation for ease of following along. That chapter structure in the Norton Critical Edition is just too far off and 2024 me will love not having to deal with that.

Expand full comment

I have the Edmonds translation sitting here with me now. I think I have the Maude translation around here somewhere. Deciding which version to read.....

Expand full comment
author

Of the two, I'd go with Maude, but that's just a personal preference I think.

Expand full comment

Hi Simon, I seem to have a weird edition where chapter 8 is chapter 14; chapter 9 is chapter 15 + 16; chapter 10 seem to be chapter 17 etc in the reading schedule. It's a Penguin classic from 1997 (which is Maude & Maude from my search - the book doesn't seem to actually name translators! ISBN 0 14 06. 2269 1 https://www.amazon.co.uk/War-Peace-Penguin-Popular-Classics/dp/0140622691

I was getting so confused with daily posts lol! On a positive side, I'm quite a few chapters ahead now lol

Do you have edition notes for this edition at all please? No worries if not, think I can trace it myself now that I realised the difference!

Expand full comment